Servizi 
Traduzioni tecniche 
via E-mail 
su dischetto 
su carta 
Sovrascrittura su testi preimpaginati 
Preparazione di glossari 
Traduzioni giurate 
Uso dei programmi più diffusi in ambiente Windows™ 

Services 
Technical translations 
via E-mail 
diskette 
hard copy 
Overwriting on already formatted text 
Preparation of glossaries 
Sworn translations 
Use of most common software packages (Windows™) 
 
Specializzazioni 
Aeronautica e Difesa 
Qualità 
Elettronica 
Macchine utensili 
Apparecchiature elettromedicali 
Macchinari per imballaggio 
Apparecchiature di sollevamento 
Tecnologie dei materiali 
Registratori di cassa 
Software 
 Specialties 
Aerospace & Defense 
Quality 
Electronics 
Machine tools 
Medical equipment 
Packaging machines 
Hoisting / lifting machines 
Material technologies 
Cash registers 
Software 

Curriculum Vitae
Laurea in Scienze Politiche, indirizzo economico, con pieni voti e lode, Università Statale di Milano, Luglio 1976 
Certificate of Proficiency in English dell'Università del Michigan, Giugno 1975 
Diploma di lingua tedesca conseguito presso il Circolo Filologico Milanese, Giugno 1971 
Frequentato il corso di Disegno di Macchine I presso la Facoltà di Ingegneria del Politecnico di Milano e brillantemente superato il relativo esame 
Traduttrice tecnica dal Marzo 1977 presso un'importante industria aerospaziale italiana, con l'incarico di tradurre, soprattutto dall'Italiano all'Inglese, manuali di volo e di manutenzione, procedure di qualità, rapporti di prova ecc. 
Responsabile del Servizio Traduzioni della stessa azienda dal Novembre 1986 all'Aprile 1992. Gestito il programma aziendale di standardizzazione terminologica. 
Collaborato alla preparazione delle prime edizioni del dizionario AECMA Simplified English (programma in cooperazione tra le maggiori industrie aerospaziali europee ed americane). 
Traduttrice indipendente da Aprile 1992. 
Unica traduttrice dell'inserto in lingua inglese di VOLARE, la più importante rivista aeronautica italiana, dal 1993. 
Già International Editor di VOLO A VELA, la rivista ufficiale dei volovelisti italiani. 
Iscritta come traduttrice presso la Camera di Commercio, Industria e Artigianato di Varese 
Traduttrice giurata presso il Tribunale di Varese 
Senior Member della Society for Technical Communications (USA), France Chapter. 
Socia della Associazione Italiana Traduttori e Interpreti, Regione Lombardia

CV
Degree in Political Sciences (Full Honors), State University of Milan, July 1976 
Certificate of Proficiency in English, University of Michigan, June 1975 
German language diploma, Circolo Filologico Milanese, June 1971 
Attended engineering full course on mechanical drafting at Polytechnic of Milan, and successfully passed relevant examination. 
Technical translator since 03/1977 to 11/1986 with an important Italian aerospace company, translating - mostly into English - flight and maintenance manuals, quality procedures, test reports, etc. 
Manager of the same company's Technical Translation Section from 11/1986 to 04/1992. 
Responsible for the Company's terminology standardization program. Helped preparing the first issues of the AECMA Simplified English dictionary. 
Freelance translator since 04/1992. 
Sole translator for the English Digest of VOLARE, the most important Italian aviation magazine. 
Former international editor of VOLO A VELA, the Italian gliding community magazine. 
Senior Member of the Society for Technical Communications (USA), France Chapter. 
Member of Associazione Italiana Traduttori e Interpreti.
  BZB

Roberta Fischer
Traduttrice indipendente
Freelance translator

Traduzioni tecniche
Technical translations

 

Home - CV - Servizi - Listino - Clienti - Riferimenti - Contattateci
Home - CV - Services - Price list - Customers - References - Contact us

Featured in A Regional Directory of Italy.